{"id":6445,"date":"2018-10-21T10:10:37","date_gmt":"2018-10-21T08:10:37","guid":{"rendered":"https:\/\/www.interculture-web.com\/?page_id=6445"},"modified":"2018-10-21T13:28:06","modified_gmt":"2018-10-21T11:28:06","slug":"interpretazione","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.interculture-web.com\/it\/interpretazione\/","title":{"rendered":"Interpretazione"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><div id=\"tm-row-69e749526eec1\" data-vc-full-width=\"true\" data-vc-full-width-init=\"false\" data-vc-stretch-content=\"true\" class=\"vc_row vc_row-outer vc_row-fluid vc_row-no-padding\"><div id=\"tm-column-69e749526f6cb\" class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\t<div class=\"tm-slider tm-swiper  pagination-style-1\" id=\"tm-slider-69e749526f9c6\"\n\t\t data-xs-items=\"1\" data-lg-items=\"1\"\t\t\t\t\t\t\t\t\tdata-pagination=\"1\"\n\t\t\t\t\t\t\tdata-autoplay=\"5000\"\n\t\t\t\t\t>\n\t\t<div class=\"swiper-container\">\n\t\t\t<div class=\"swiper-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"swiper-slide\">\n\t\t\t\t\t\t<div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"image\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.interculture-web.com\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/interpretazione-interculture.jpg\" alt=\"interpretazione-interculture\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"swiper-slide\">\n\t\t\t\t\t\t<div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"image\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.interculture-web.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/federica-slider.jpg\" alt=\"federica-slider\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<div class=\"tm-spacer\" id=\"tm-spacer-69e7495270448\"><\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row-full-width vc_clearfix\"><\/div><div id=\"tm-row-69e74952707e2\" class=\"vc_row vc_row-outer vc_row-fluid\"><div id=\"tm-column-69e7495270b1d\" class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n<div class=\"tm-heading left  tm-animation move-down\" id=\"tm-heading-69e7495270e92\">\n\t<h4 class=\"heading\" style=\"\"> Simultandolmetschen<\/h4><\/div>\n\n<div class=\"tm-spacer\" id=\"tm-spacer-69e74952747df\"><\/div>\n\n<div class=\"tm-heading left  tm-animation move-down\" id=\"tm-heading-69e74952749bb\">\n\t<p class=\"heading\" style=\"\"> Der Simultandolmetscher arbeitet in einer schalldichten Kabine (f\u00fcr Eins\u00e4tze \u00fcber 2 Stunden arbeiten 2 Dolmetscher zusammen) oder mittels einer Dolmetscher-F\u00fchrungsanlage. Die Kommunikation wird synchron ohne Unterbrechung des Redners gedolmetscht und die Zuh\u00f6rerschaft kann der Verdolmetschung in der Zielsprache \u00fcber schnurlose Kopfh\u00f6rer folgen.<\/p><\/div>\n\n<div class=\"tm-spacer\" id=\"tm-spacer-69e7495274de6\"><\/div>\n\n<div class=\"tm-heading left  tm-animation move-down\" id=\"tm-heading-69e7495274fe6\">\n\t<h4 class=\"heading\" style=\"\"> Konsekutivdolmetschen<\/h4><\/div>\n\n<div class=\"tm-spacer\" id=\"tm-spacer-69e74952753a7\"><\/div>\n\n<div class=\"tm-heading left  tm-animation move-down\" id=\"tm-heading-69e74952755e9\">\n\t<p class=\"heading\" style=\"\"> Diese Dolmetschart erfolgt ohne Kopfh\u00f6rer. Der Konsekutivdolmetscher notiert den Vortrag des Redners (der \u00fcblicherweise in k\u00fcrzeren bzw. l\u00e4ngeren Abschnitten geteilt wird) und gibt die Rede in der Zielsprache in Abwechslung mit dem Redner wieder.<\/p><\/div>\n\n<div class=\"tm-spacer\" id=\"tm-spacer-69e7495275a15\"><\/div>\n\n<div class=\"tm-heading left  tm-animation move-down\" id=\"tm-heading-69e7495275c26\">\n\t<h4 class=\"heading\" style=\"\"> Chuchotage<\/h4><\/div>\n\n<div class=\"tm-spacer\" id=\"tm-spacer-69e749527602a\"><\/div>\n\n<div class=\"tm-heading left  tm-animation move-down\" id=\"tm-heading-69e7495276243\">\n\t<p class=\"heading\" style=\"\"> Der franz\u00f6siche Begriff \u201echuchoter\u201c bedeutet fl\u00fcstern. Das Fl\u00fcsterdolmetschen erfolt ohne technische Hilfsmittel und entspricht einer gefl\u00fcsterten Verdolmetschung ins Ohr des Zuh\u00f6rers. Aus akustischen Gr\u00fcnden ist diese Dolmetschart bei maximal 2 Zuh\u00f6rern empfehlenswert, bei einer gr\u00f6\u00dferen Zuh\u00f6rerschaft wird die Verwendung einer F\u00fchrungsanlage empfohlen.<\/p><\/div>\n\n<div class=\"tm-spacer\" id=\"tm-spacer-69e749527664c\"><\/div>\n\n<div class=\"tm-heading left  tm-animation move-down\" id=\"tm-heading-69e749527686d\">\n\t<h4 class=\"heading\" style=\"\"> Interpretariato di trattativa<\/h4><\/div>\n\n<div class=\"tm-spacer\" id=\"tm-spacer-69e7495276c6d\"><\/div>\n\n<div class=\"tm-heading left  tm-animation move-down\" id=\"tm-heading-69e7495276e99\">\n\t<p class=\"heading\" style=\"\"> Bei einem Verhandlungsdolmetschen \u00fcbertr\u00e4gt der Dolmetscher kleinere Gespr\u00e4chabschnitte in die andere Sprache. Auf diese Technik greift man \u00fcblicherweisen in kleineren Meetings und Gesch\u00e4ftstreffen, bei technischen Schulungen oder bei der Begleitung einer Person oder Delegation z.B. w\u00e4hrend eines Besuches oder eines Interviews zur\u00fcck.<\/p><\/div>\n\n<div class=\"tm-spacer\" id=\"tm-spacer-69e7495277643\"><\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Simultandolmetschen Der Simultandolmetscher arbeitet in einer schalldichten Kabine (f\u00fcr Eins\u00e4tze \u00fcber 2 Stunden arbeiten 2 Dolmetscher zusammen) oder mittels einer Dolmetscher-F\u00fchrungsanlage. Die Kommunikation wird synchron ohne Unterbrechung des Redners gedolmetscht und die Zuh\u00f6rerschaft kann der Verdolmetschung in der Zielsprache \u00fcber schnurlose Kopfh\u00f6rer folgen. Konsekutivdolmetschen Diese Dolmetschart erfolgt ohne Kopfh\u00f6rer. Der Konsekutivdolmetscher notiert den Vortrag des Redners (der \u00fcblicherweise in k\u00fcrzeren bzw. l\u00e4ngeren Abschnitten geteilt wird) und gibt die Rede in der Zielsprache in Abwechslung mit dem Redner wieder. Chuchotage Der franz\u00f6siche Begriff \u201echuchoter\u201c bedeutet fl\u00fcstern. Das Fl\u00fcsterdolmetschen erfolt ohne technische Hilfsmittel und entspricht einer gefl\u00fcsterten Verdolmetschung ins Ohr des Zuh\u00f6rers. Aus akustischen Gr\u00fcnden ist diese Dolmetschart bei maximal 2 Zuh\u00f6rern empfehlenswert, bei einer gr\u00f6\u00dferen Zuh\u00f6rerschaft wird die Verwendung einer F\u00fchrungsanlage empfohlen. Verhandlungsdolmetschen Bei einem Verhandlungsdolmetschen \u00fcbertr\u00e4gt der Dolmetscher kleinere Gespr\u00e4chabschnitte in die andere Sprache. Auf diese Technik greift man \u00fcblicherweisen in kleineren Meetings und Gesch\u00e4ftstreffen, bei technischen Schulungen oder bei der Begleitung einer Person oder Delegation z.B. w\u00e4hrend eines Besuches oder eines Interviews zur\u00fcck.","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-6445","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Interpretazione - Interculture<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.interculture-web.com\/it\/interpretazione\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Interpretazione - Interculture\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.interculture-web.com\/it\/interpretazione\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Interculture\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-10-21T11:28:06+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"2 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/interpretazione\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/interpretazione\\\/\",\"name\":\"Interpretazione - Interculture\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2018-10-21T08:10:37+00:00\",\"dateModified\":\"2018-10-21T11:28:06+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/interpretazione\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/interpretazione\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/interpretazione\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Interpretazione\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/\",\"name\":\"Interculture\",\"description\":\"German precision. Italian spirit.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/#organization\",\"name\":\"Interculture\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/09\\\/interculture-logo.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/09\\\/interculture-logo.jpg\",\"width\":350,\"height\":109,\"caption\":\"Interculture\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interculture-web.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/in\\\/federica-vicario-44905a167\\\/\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Interpretazione - Interculture","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.interculture-web.com\/it\/interpretazione\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Interpretazione - Interculture","og_url":"https:\/\/www.interculture-web.com\/it\/interpretazione\/","og_site_name":"Interculture","article_modified_time":"2018-10-21T11:28:06+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tempo di lettura stimato":"2 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.interculture-web.com\/interpretazione\/","url":"https:\/\/www.interculture-web.com\/interpretazione\/","name":"Interpretazione - Interculture","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.interculture-web.com\/#website"},"datePublished":"2018-10-21T08:10:37+00:00","dateModified":"2018-10-21T11:28:06+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.interculture-web.com\/interpretazione\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.interculture-web.com\/interpretazione\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.interculture-web.com\/interpretazione\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.interculture-web.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Interpretazione"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.interculture-web.com\/#website","url":"https:\/\/www.interculture-web.com\/","name":"Interculture","description":"German precision. Italian spirit.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.interculture-web.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.interculture-web.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.interculture-web.com\/#organization","name":"Interculture","url":"https:\/\/www.interculture-web.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.interculture-web.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.interculture-web.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/interculture-logo.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.interculture-web.com\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/interculture-logo.jpg","width":350,"height":109,"caption":"Interculture"},"image":{"@id":"https:\/\/www.interculture-web.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/federica-vicario-44905a167\/"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.interculture-web.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6445","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.interculture-web.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.interculture-web.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.interculture-web.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.interculture-web.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6445"}],"version-history":[{"count":94,"href":"https:\/\/www.interculture-web.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6445\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6838,"href":"https:\/\/www.interculture-web.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6445\/revisions\/6838"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.interculture-web.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6445"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}